• ホーム
  • Tesouro Nacional Vivo” – Toshiko Taira

Tesouro Nacional Vivo” – Toshiko Taira

O Município de Okinawa, assim como a Vila Okinawana de Ogimi, que apresenta longevidade ainda maior, e nós, moradores anciãos de Ogimi, usufruímos de vidas longevas numa cultura de alimentação tradicional que busca nutrir-se das bençãos da natureza.

Até o início da Segunda Guerra Mundial, bashofu (uma roupa feita de fibra de banana) eram tecidas por toda Okinawa. Atualmente, o único local que ainda as produz é a vila Kijoka.

A tecelagem de bashofu necessita de uma grande quantidade de trabalho e paciência. Desde a cultivação do fio de fibra, até o empilhamento, tingimento e tecelagem dos rolos de tecido, o tecelão não pode se dar ao luxo de perder a concentração, nem mesmo por um instante. Caso qualquer ponto seja cortado em qualquer etapa durante a produção, os estágios finais se tornarão uma bagunça. Desse modo, é necessária uma sensibilidade excepcional.

Bashofu é feita inteiramente de materiais que crescem naturalmente em Okinawa e absolutamente nenhuma máquina é utilizada durante a produção. É algo que minha mãe fez, e antes dela, minha avó. É uma arte regional com importância cultural que vem sido passada por nossos ancestrais por séculos. Se parássemos de fazê-las atualmente, a bashofu iria desaparecer rapidamente de Okinawa. Para nós, deixar isso acontecer seria imperdoável, então, até hoje, nós trabalhamos duro para superar as várias dificuldades da produção.

Apesar de nos últimos anos nosso trabalho finalmente tenha sido reconhecido mundialmente, nós ainda não podemos nos sentir à vontade. Mesmo em Kijoka, as pessoas que participam na produção de bashofu são de uma geração que está envelhecendo. Em particular, o número de pessoas capazes de realizar o trabalho conhecido como “u-umi” (que envolve conectar os trilhos de fibra) está diminuindo. Além disso, a coleta dos materiais necessários tornou-se imensamente difícil.

A produção de bashofu é uma arte tradicional que toda Okinawa, não apenas a vila Kijoka, pode se vangloriar para o mundo. Seja apenas uma pessoa ou várias, nossa esperança é que as pessoas olharão para nossa cultura e perceberão seu esplendor.

Se mais pessoas estivessem dispostas a não apenas nos observar, mas trabalhar junto conosco, a tradição da produção da bashofu certamente iria continuar por muitas gerações futuras. Isso é algo em que acreditamos e desejamos.

人間国宝 平良敏子

関連リンク

芭蕉布の空を見上げて

喜如嘉の芭蕉布についての日常や沖縄の伝統文化の情報発信、展示会等のブログ

このページの上部へ戻る

大宜味村観光ナビ
沖縄長寿の村をめぐる観光情報サイト

大宜味村ふるさと納税

防災監視設備カメラ

おおぎみ画像風景

「結の浜」宅地分譲中!!

防災情報

おおぎみまるごと
ツーリズム協会

全国「道の駅」連絡会HP

匿名通報ダイヤル